Государство посредством законов и нормативно-правовых актов вносит существенные коррективы в стратегии отечественного бизнеса. Так, уже с 15 мая 2019 вступает в силу так закон, регулирующий использование государственного языка во всех сферах жизнедеятельности, в том числе и онлайн. Многие владельцы различных компаний уже позаботились о том, чтобы персонал общался с клиентами исключительно на украинском, но до сих пор не обзавелись украинской версией сайта, не сделали ее основной по умолчанию, не позаботились о том, чтобы украинского контента было не меньше, чем информации на любом другом языке. С одной стороны, эти задачи вполне выполнимы и, для небольших сайтов, не требуют огромных финансовых вложений. С другой - нет никакой гарантии, что обновленный ресурс не потеряет позиции в поисковых системах по целевым запросам. Можно узнать больше о том, как перевести сайт на украинский и не просесть, если перейти по ссылке. Далее будут рассмотрены лишь некоторые важные аспекты проблемы и способы их решения.

перевод сайта на украинский

Преимущества добавления украинской версии сайта

На некоторых ресурсах версия с государственным языком уже реализована, то есть останется только перевести контент и установить украинскую версию основной по умолчанию. Остальным же придется заплатить за добавление новой версии. Однако, такие расходы, по мнению экспертов, вполне оправданы. Главная тому причина - существенный прирост трафика и возможность выбиться в лидеры UA-сегмента Google в максимально сжатые сроки. Это связано с тем, что возраст страниц вашего ресурса будет учитываться после перевода, что актуально лишь в случае корректного внедрения украинской версии. В это понятие входят следующие действия:

  • добавление новой локализации;
  • установка ее в качестве основной;
  • сохранение URL текущих страниц;
  • правильное использование тегов <link rel="alternate" hreflang="lang_code">.

перевод сайта на украинский без потерь позиций

Как не допустить ошибок при добавлении украинской версии сайта

Неверные действия при внедрении новой языковой версии сайта способны привести к потере текущих позиций в поисковых системах Googe и Yandex. Чтобы избежать этого Не допускайте одного и того же URL адреса страниц разных версий. Функции javascript позволяют сделать это в пределах одной страницы, но ведь основной версией будет именно украинская, а не русская, что имела хорошее ранжирование в поиске. Теперь же роботы поисковых систем вовсе перестанут видеть русскую версию, что неминуемо ведет к падению позиций. Решение проблемы простое - не допускайте дублей URL.

Также проблемы могут появиться при дублировании контента на разных страницах. Скажем, вы добавили новую версию, но не успели перевести размещенную информацию на украинский язык. Так и появляются дубли. Этого нельзя допуска, при чем переводить нужно и МЕТА-тег. Кроме того, не должно быть ошибок при редиректах с одной языковой версии на другую.

Источник: Алексей Петрович, 27 апреля 2020

Возможно Вас заинтересует:
Наружная реклама от lacarteblanche.net

Следует отметить, что наружная реклама считается самым популярным вариантом для...

Для чего нужен seo рерайт?

Что такое оптимизация, для чего она используется, как правильно оптимизировать...

Как получить скидку на покупки в интернете

Те потребители, которые желают приобрести качественное и стильное изделие по...

Создание брендбука

У вас есть брендбук? Нет ничего необычного в этом вопросе...

Как найти объявление в интернете

Если вы хотите приобрести тот или иной товар, или заказать...

Как правильно запустить интернет-проект

У всех web-ресурсов есть свои особенности, однако составление стратегии продвижения...