Государство посредством законов и нормативно-правовых актов вносит существенные коррективы в стратегии отечественного бизнеса. Так, уже с 15 мая 2019 вступает в силу так закон, регулирующий использование государственного языка во всех сферах жизнедеятельности, в том числе и онлайн. Многие владельцы различных компаний уже позаботились о том, чтобы персонал общался с клиентами исключительно на украинском, но до сих пор не обзавелись украинской версией сайта, не сделали ее основной по умолчанию, не позаботились о том, чтобы украинского контента было не меньше, чем информации на любом другом языке. С одной стороны, эти задачи вполне выполнимы и, для небольших сайтов, не требуют огромных финансовых вложений. С другой - нет никакой гарантии, что обновленный ресурс не потеряет позиции в поисковых системах по целевым запросам. Можно узнать больше о том, как перевести сайт на украинский и не просесть, если перейти по ссылке. Далее будут рассмотрены лишь некоторые важные аспекты проблемы и способы их решения.

перевод сайта на украинский

Преимущества добавления украинской версии сайта

На некоторых ресурсах версия с государственным языком уже реализована, то есть останется только перевести контент и установить украинскую версию основной по умолчанию. Остальным же придется заплатить за добавление новой версии. Однако, такие расходы, по мнению экспертов, вполне оправданы. Главная тому причина - существенный прирост трафика и возможность выбиться в лидеры UA-сегмента Google в максимально сжатые сроки. Это связано с тем, что возраст страниц вашего ресурса будет учитываться после перевода, что актуально лишь в случае корректного внедрения украинской версии. В это понятие входят следующие действия:

  • добавление новой локализации;
  • установка ее в качестве основной;
  • сохранение URL текущих страниц;
  • правильное использование тегов <link rel="alternate" hreflang="lang_code">.

перевод сайта на украинский без потерь позиций

Как не допустить ошибок при добавлении украинской версии сайта

Неверные действия при внедрении новой языковой версии сайта способны привести к потере текущих позиций в поисковых системах Googe и Yandex. Чтобы избежать этого Не допускайте одного и того же URL адреса страниц разных версий. Функции javascript позволяют сделать это в пределах одной страницы, но ведь основной версией будет именно украинская, а не русская, что имела хорошее ранжирование в поиске. Теперь же роботы поисковых систем вовсе перестанут видеть русскую версию, что неминуемо ведет к падению позиций. Решение проблемы простое - не допускайте дублей URL.

Также проблемы могут появиться при дублировании контента на разных страницах. Скажем, вы добавили новую версию, но не успели перевести размещенную информацию на украинский язык. Так и появляются дубли. Этого нельзя допуска, при чем переводить нужно и МЕТА-тег. Кроме того, не должно быть ошибок при редиректах с одной языковой версии на другую.

Источник: Алексей Петрович, 27 апреля 2020

Возможно Вас заинтересует:
Эффективность размещения информации на лайтбоксах

Серьезная конкуренция в современных реалиях может наблюдаться практически в любом...

Эффективные способы продвижения каналов на Ютуб

Чтобы сделать канал на Ютубе успешным коммерческим проектом, нужно заниматься...

Веб-розробка: перші кроки в професії

Веб-розробка сьогодні вважається одним з найзручніших, найгрошовитіших і найцікавіших способів...

Как правильно покупать вещи в сети

Современные технологии позволяют делать покупки, не выходя из дома. С...

Что нужно сделать перед заказом рекламы

Конкуренция всегда была тем впечатляющим "бичом" для предпринимателей, подгоняющим их...

Разработка сайтов

В результате развития информационных технологий и беспрерывного роста активных пользователей...