Этот вид услуг обычно требуется, когда переводу необходимо дать юридическую силу оригинала. Нотариус в данном случае лишь удостоверяет подпись специалиста. Также нотариальное заверение делается тогда, когда перевод бумаг приобретает официальный характер.

нотариальный перевод в Украине

Какие нюансы есть у перевода документов и нотариального заверения?

Перевод с нотариальным заверением обладает некоторыми тонкостями. Он должен

  • соответствовать по смысловому значению и оформлению оригиналу;
  • содержать достоверные сведения, недопустимы ошибки и опечатки;
  • выполняться только дипломированным переводчиком.

Выполнив все эти требования, вы получите правильный перевод документов и нотариальное заверение.

Помимо требований, существуют и ограничения по части официальных бумаг, которые можно нотариально заверить. Нотариус не может заверить целевые документы, справки и т.д. Если вы не хотите потратить время и деньги за зря, заранее уточните перечень документов у менеджера бюро переводов либо нотариуса. Более простыми словами, нотариальный перевод еще не дает гарантии того, что его примут в нужной вам компании.

Чтобы не попасть впросак, уточните в организации, куда будут подаваться документы: условия, перечень, требования, а также сроки подачи. Нотариальный перевод документов может быть разным, в некоторых случаях он подшивается к оригиналу или копии документа. Этот момент следует уточнить в организации заранее, в противном случае вероятность того, что он не будет принят, очень велика.

Какое выбрать бюро переводов с нотариальным заверением?

Вам необходим нотариальный перевод, но вы не знаете, где его лучше заказать? Мы советуем заказать такую услугу в бюро «Мир перевода». В компании работают дипломированные специалисты, имеющие высокую квалификацию и большой опыт работы. Благодаря этому они могут выполнить перевод любого документа. Бюро предлагает качественные услуги по приемлемым ценам.

Стоимость услуги зависит от языка перевода, объема работы и срочности заказа. Как правило, нотариальное заверение — это отдельная услуга, которую бюро не включает в стоимость перевода, но при необходимости оно может выполнить ее за дополнительную плату. Если у вас есть вопросы, можете обратиться к менеджерам бюро по указанным на сайте контактам.

Источник: Алексей Петрович, 1 августа 2021

Возможно Вас заинтересует:
Как сделать загранпаспорт?

Получив загранпаспорт, Вы сможете исполнить свою мечту посмотреть весь мир.

Выписка из ЕГРЮЛ: потребность и получение

Сведения обо всех предприятиях и организациях, зарегистрированных на территории России...

Программы переселения в Россию. Ликбез

Сама процедура репатриации в рамках программы переселения соотечественников довольно проста...

Юридичні послуги для бізнесу в Києві

Без допомоги кваліфікованого юриста вести бізнес складно, адже як на...

Когда нужно заверение перевода нотариусом

Услуги частного переводчика или целого бюро специалистов актуальны для многих...

Перевод на английский язык

Устное общение по-английски на бытовом и даже на деловом уровне...